« Imho » : différence entre les versions
mAucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
'''Imho''' sont les initiales de "'''In my humble opinion'''", expression anglophone utilisée en début de phrase pour introduire un commentaire personnel et signifiant "''À mon humble avis''". | '''Imho''' sont les initiales de "'''In my humble opinion'''", expression anglophone utilisée généralement en début de phrase pour introduire un commentaire personnel et signifiant "''À mon humble avis''". | ||
Elle est reprise, plutôt rarement, par certains [[forumeurs]]. | Elle est reprise, plutôt rarement, par certains [[forumeurs]]. | ||
== | |||
* Certaines personnes | ==Exemples d'utilisation== | ||
* ''"Imho, la série Burnout est bien plus populaire que celle de Need For Speed."'' | |||
* ''"Imho, cela ne changera pas grand chose..."'' | |||
==Notes== | |||
* Certaines personnes préfèrent utiliser l'expression française [[Amho]]. | |||
* Une variante de cette expression est [[Imo]]. | |||
[[Catégorie : Abréviation ou mot déformé]] | [[Catégorie : Abréviation ou mot déformé]] |
Version du 22 janvier 2011 à 13:45
Imho sont les initiales de "In my humble opinion", expression anglophone utilisée généralement en début de phrase pour introduire un commentaire personnel et signifiant "À mon humble avis".
Elle est reprise, plutôt rarement, par certains forumeurs.
Exemples d'utilisation
- "Imho, la série Burnout est bien plus populaire que celle de Need For Speed."
- "Imho, cela ne changera pas grand chose..."