Aller au contenu

« Raid de la Sigmund Freud University » : différence entre les versions

aucun résumé des modifications
user: f9fd5da (?)
(J'ai tenté de redimentionner certaines images mais c'est un peu eco+ :rire: n'hésitez pas à améliorer la page si vous passez!)
user: f9fd5da (?)
Aucun résumé des modifications
Ligne 42 : Ligne 42 :
Mais le clou du spectacle arrive pendant les questions: un forumeur du nom de Jérôme, suite à un défi donné par un autre forumeur sur le topic, ouvre sa webcam et dévoile qu’il se trouve aux toilettes. Il  en profite pour  montrer  ses fesses,  faire  ses besoins en live, s’essuyer le derrière  puis terminer par une séance de masturbation, au grand dam des organisateurs, impuissants face à un tel niveau de dissidence.
Mais le clou du spectacle arrive pendant les questions: un forumeur du nom de Jérôme, suite à un défi donné par un autre forumeur sur le topic, ouvre sa webcam et dévoile qu’il se trouve aux toilettes. Il  en profite pour  montrer  ses fesses,  faire  ses besoins en live, s’essuyer le derrière  puis terminer par une séance de masturbation, au grand dam des organisateurs, impuissants face à un tel niveau de dissidence.


Au même moment, ils donnent la parole à un forumeur du nom de Pedro. Or, Pedro avait préparé une invective efficace face aux organisateurs: en se basant sur les informations de l’ONISEP partagées par un autre forumeur sur le topic, il accuse la SFU de manque de clarté au sujet du terme “mastère.”
Au même moment, ils donnent la parole à un forumeur du nom de Pedro. <ref> [[Fichier:VocarooPedroSFU.mp3]] </ref> Or, Pedro avait préparé une invective efficace face aux organisateurs: en se basant sur les informations de l’ONISEP partagées par un autre forumeur sur le topic, il accuse la SFU de manque de clarté au sujet du terme “mastère.”


La réponse est étonnante et affligeante: selon les organisateurs, le terme “mastère” est le terme autrichien pour “master”, ce qui est bien évidemment faux: les germanophones utilisent aussi le terme “master.” Cette explication est d’ailleurs peu crédible, car les termes alémaniques n'ont pas d'accents de ce type.
La réponse est étonnante et affligeante: selon les organisateurs, le terme “mastère” est le terme autrichien pour “master”, ce qui est bien évidemment faux: les germanophones utilisent aussi le terme “master.” Cette explication est d’ailleurs peu crédible, car les termes alémaniques n'ont pas d'accents de ce type.
Utilisateur anonyme