« Baisser les yeux à la gare » : différence entre les versions

De JVFlux
m (Remplacement de texte — « Catégorie:Vocabulaire » par « Catégorie:Vocabulaire et Expressions »)
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 : Ligne 1 :
'''Baisser les yeux à la gare''' est une expression du [[15-18]] utilisée souvent comme moquerie depuis septembre 2012. Elle veut dire que si quelqu'un baisse les yeux à la gare (vu que le plafond d'une gare est un peu très haut), il a le vertige d'atteindre le plafond et d'y tomber. Donc il baisse les yeux pour regarder le sol.<br>
'''Baisser les yeux à la gare''' est une expression du [[15-18]] utilisée souvent comme moquerie depuis septembre 2012. Elle veut dire que si quelqu'un baisse les yeux à la gare (vu que le plafond d'une gare est un peu très haut), il a le vertige d'atteindre le plafond et d'y tomber. Donc il baisse les yeux pour regarder le sol{{Commentaire-ConfusOuLacunaire}}.<br>On rattache aussi cette expression avec une altercation entre deux forumeurs, l'un aurait tout simplement baissé les yeux dans la gare où ils se trouvaient.
On rattache aussi cette expression avec une altercation entre deux forumeurs, l'un aurait tout simplement baissé les yeux dans la gare où ils se trouvaient.
[[Catégorie:Vocabulaire et Expressions]]
[[Catégorie:Vocabulaire et Expressions]]
[[Catégorie:Article à refaire (wikifier)]]

Version du 8 septembre 2023 à 18:32

Baisser les yeux à la gare est une expression du 15-18 utilisée souvent comme moquerie depuis septembre 2012. Elle veut dire que si quelqu'un baisse les yeux à la gare (vu que le plafond d'une gare est un peu très haut), il a le vertige d'atteindre le plafond et d'y tomber. Donc il baisse les yeux pour regarder le solModèle:Commentaire-ConfusOuLacunaire.
On rattache aussi cette expression avec une altercation entre deux forumeurs, l'un aurait tout simplement baissé les yeux dans la gare où ils se trouvaient.