« Baisser les yeux à la gare » : différence entre les versions
m (Remplacement de texte — « Catégorie:Vocabulaire » par « Catégorie:Vocabulaire et Expressions ») |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
'''Baisser les yeux à la gare''' est une expression du [[15-18]] utilisée souvent comme moquerie depuis septembre 2012. Elle veut dire que si quelqu'un baisse les yeux à la gare (vu que le plafond d'une gare est un peu très haut), il a le vertige d'atteindre le plafond et d'y tomber. Donc il baisse les yeux pour regarder le sol.<br> | '''Baisser les yeux à la gare''' est une expression du [[15-18]] utilisée souvent comme moquerie depuis septembre 2012. Elle veut dire que si quelqu'un baisse les yeux à la gare (vu que le plafond d'une gare est un peu très haut), il a le vertige d'atteindre le plafond et d'y tomber. Donc il baisse les yeux pour regarder le sol{{Commentaire-ConfusOuLacunaire}}.<br>On rattache aussi cette expression avec une altercation entre deux forumeurs, l'un aurait tout simplement baissé les yeux dans la gare où ils se trouvaient. | ||
On rattache aussi cette expression avec une altercation entre deux forumeurs, l'un aurait tout simplement baissé les yeux dans la gare où ils se trouvaient. | |||
[[Catégorie:Vocabulaire et Expressions]] | [[Catégorie:Vocabulaire et Expressions]] | ||
[[Catégorie:Article à refaire (wikifier)]] |
Version du 8 septembre 2023 à 17:32
Baisser les yeux à la gare est une expression du 15-18 utilisée souvent comme moquerie depuis septembre 2012. Elle veut dire que si quelqu'un baisse les yeux à la gare (vu que le plafond d'une gare est un peu très haut), il a le vertige d'atteindre le plafond et d'y tomber. Donc il baisse les yeux pour regarder le solModèle:Commentaire-ConfusOuLacunaire.
On rattache aussi cette expression avec une altercation entre deux forumeurs, l'un aurait tout simplement baissé les yeux dans la gare où ils se trouvaient.