« Baisser les yeux à la gare » : différence entre les versions

De JVFlux
Aucun résumé des modifications
m (Remplacement de texte : « Catégorie:Vocabulaire et Expressions » par « Catégorie:Vocabulaire courant »)
Ligne 1 : Ligne 1 :
'''Baisser les yeux à la gare''' est une expression du [[15-18]] utilisée souvent comme moquerie depuis septembre 2012. Elle veut dire que si quelqu'un baisse les yeux à la gare (vu que le plafond d'une gare est un peu très haut), il a le vertige d'atteindre le plafond et d'y tomber. Donc il baisse les yeux pour regarder le sol{{Commentaire-ConfusOuLacunaire}}.<br>On rattache aussi cette expression avec une altercation entre deux forumeurs, l'un aurait tout simplement baissé les yeux dans la gare où ils se trouvaient.
'''Baisser les yeux à la gare''' est une expression du [[15-18]] utilisée souvent comme moquerie depuis septembre 2012. Elle veut dire que si quelqu'un baisse les yeux à la gare (vu que le plafond d'une gare est un peu très haut), il a le vertige d'atteindre le plafond et d'y tomber. Donc il baisse les yeux pour regarder le sol{{Commentaire-ConfusOuLacunaire}}.<br>On rattache aussi cette expression avec une altercation entre deux forumeurs, l'un aurait tout simplement baissé les yeux dans la gare où ils se trouvaient.
[[Catégorie:Vocabulaire et Expressions]]
[[Catégorie:Vocabulaire courant]]
[[Catégorie:Article à refaire (wikifier)]]
[[Catégorie:Article à refaire (wikifier)]]

Version du 12 septembre 2023 à 21:22

Baisser les yeux à la gare est une expression du 15-18 utilisée souvent comme moquerie depuis septembre 2012. Elle veut dire que si quelqu'un baisse les yeux à la gare (vu que le plafond d'une gare est un peu très haut), il a le vertige d'atteindre le plafond et d'y tomber. Donc il baisse les yeux pour regarder le solModèle:Commentaire-ConfusOuLacunaire.
On rattache aussi cette expression avec une altercation entre deux forumeurs, l'un aurait tout simplement baissé les yeux dans la gare où ils se trouvaient.