« El famoso » : différence entre les versions
mAucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
(Une version intermédiaire par un autre utilisateur non affichée) | |||
Ligne 11 : | Ligne 11 : | ||
Porté par l’extension du délire Risitas le terme "el famoso" a finit par remplacer "le fameux". | Porté par l’extension du délire Risitas le terme "el famoso" a finit par remplacer "le fameux". | ||
{{SectionRéférences}} | |||
[[Catégorie:Vocabulaire courant]] | |||
[[Catégorie:Vocabulaire | |||
[[Catégorie:Blabla 18-25 ans]] | [[Catégorie:Blabla 18-25 ans]] | ||
{{TableauCatégorieVocabCourant}} |
Dernière version du 20 septembre 2023 à 17:08
"El famoso" est une expression démocratisée par le forum Blabla 18-25 ans.
Histoire[modifier | modifier le wikicode]
La source de ce terme remonte bien avant l'ère Risitas, il semble provenir d'une dérivation d'un autre terme largement utilisé durant l'époque du Blabla 15-18 "le fameux".
A l'époque du Blabla 15-18 ans il était commun d'utiliser l'excuse d'un "ami" afin d'éviter la honte et la gène provoquée par l'écriture de problèmes personnels, tel que "mon pote à des problèmes avec sa copine" ou "mon pote à un truc chelou sur le pénis" ce qui en retour valaient des réponses comme "le fameux pote ".
L'apparition du terme "El famoso" semble provenir du succès d'une réponse d'un forumeur, WhenUwereYoung, à un match Tinder. Le 13 janvier 2016, après qu'elle lui ait envoyé une série de messages surprenant elle s'excuse en disant qu'un ami avait pris son téléphone portable, ce à quoi WhenUwereYoung lui a immédiatement répondu "el famoso gringo". Cette remarque provoqua instantanément l'hilarité du topic. [1]
Porté par l’extension du délire Risitas le terme "el famoso" a finit par remplacer "le fameux".
Références[modifier le wikicode]